Categoryimage Teachers 1 - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

吉祥寺英会話レクシス・ネイティブ英語講師紹介

Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

私たちには英検(Eiken)、IELTS、TOEFL、およびTOIECテストに対する豊富な経験があります。ヨーロッパのCEFRとアメリカのLEXILEもしています。私たちは吉祥寺の英会話・英語教室で、30年近くにわたり学生たちをサポートしてきました。3世代にわたりご受講くださっているご家族もいらっしゃり、吉祥寺コミュニティの一部となれていることを大変嬉しく思っています

Robin 先生

Robin先生は、30年以上にわたり、帰国子女の英語教育(幼児から高校生まで)、児童英語、英会話、IELTS、TOEIC、TOEFL、英検(5級~1級)など、多岐にわたる英語コースでの専門家です。彼は同僚の子供たちもよく指導し、非常に信頼されています。これまでに何千人もの子供たちを教えており、各生徒から最高の成績を引き出すことができる実績とノウハウを持っています。

Robin is an expert in a wide range of English courses, with over 30 years of experience. He specializes in English education for returnee children (from preschoolers to high school students), children's English, English conversation, IELTS, TOEIC, TOEFL, and all levels of Eiken . He is also often called upon to teach the children of his colleagues and is highly trusted. Over the years, he has taught thousands of children and has the expertise and track record to bring out the best performance from each student.

英会話レクシス吉祥寺のカナダ人のネイティブ英語の先生 Robin

I grew up on a farm outside a small town in the middle of Canada. In the early 1980's it had a population of around 15,000 people. 
When I was sixteen I drove a pickup truck west, over the rockies and across the water, to Victoria B.C. to what I thought of at the time was a big city. 
I googled "Greater Victoria population" and found that in 2023 it had reached 398,000 people. When I came to Japan in 1987 the daytime population of Tokyo was greater than that of all of Canada! Well, I thought to myself, can't get any bigger than this, so I stuck around for a while.

I enjoy learning new things and think it is important to practice and persevere. I like the Japanese expression about sitting on a rock for three years. If you want to do something and do it well you must put in the time.

I am studying sailing and the guitar (both of which I started in earnest after forty years old). 
Other hobbies include wood work (many of the tables at Lexis are hand built), BBQing (we do a mean BBQ turkey dinner at Lexis's Christmas party) and cycling.

Gallery Robin - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

I'm here with my father, Miro, having lunch in the field. My mother drove all the way into town and bought us hamburgers from A&W! Rootbeer is still one of my faves. 

In the summer of 2009, my brother, Andrew, and I passed our Advanced Coastal Skippers course! The next course is Open Water Skipper from Hawaii to Vancouver where I hope to be able to use a sextant and plot my position using the stars!...

I'll have to wait a couple of years before I can get to that one. 

Sometimes people come into Lexis and ask if it is an English school. Yes, it is for the most part. But, on most Fridays after everyone goes home it turns a little bit Country and a lot of Rock'n Roll!

Richard 先生

Richard先生は35年以上にわたり英語教育に携わり、バイリンガル教育のエキスパートとして高い評価を得ています。彼は自身の子供たちにもLexisを通じて流暢な英語を教え、その後数百人の生徒たちにも同じように英語の流暢さを手助けしました。彼はTOEIC、英文学など、大人の生徒にも人気のある講師でもあります。現在は祖父となり、自身の孫たちがLexisのクラスに通っていることを見ることで大きな喜びを感じています。

Richard has been involved in English education for over 35 years and is highly regarded as an expert in bilingual education. He taught his own children to be fluent in English through Lexis and has since helped hundreds of students achieve the same level of fluency. He is also a popular instructor among adult students for courses like TOEIC and English literature. Now a grandfather, he takes great joy in seeing his grandchildren attend classes at Lexis, and continue the path of bilingualism and biculturalism.

Richard - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

I thought I would only be in Tokyo for one or two years when I arrived on these shores in 1981, now looking back over the years I wonder where all the time went . 

I have 3 kids, although pretty well grown up now, they are without doubt the things I’m most proud of in my life, they are bilingual, but more than that they are bicultural which is far more difficult to learn. If you see me at LEXIS ask me the difference.

Looking at the list of teachers here Robin, Gingie, Jared, James, Daniel and Jim... I seem to be the only European representative in a sea of North Americans. I was born and educated in London, England and although I spent many years travelling around the country with my father’s work, other than Tokyo, London is the only other place I can truly call “home”.

Gallery Richard - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

This is where I should talk a little about hobbies and interests, but to be honest what with work and family it’s almost impossible to find time for anything else, but I do love to tinker, that is to say play around with or sometimes fix, in my case machines. As a child I was forever getting into trouble for taking perfectly good clocks apart and not being able to put all the bits back again...I no longer do that, but I still have a passion for mechanical wrist watches to this day.

I love anything with wheels bicycles, motorcycles and cars and I’m crazy about F1 car racing I never miss a race and have been an avid fan since I was a child. I also love photography and travelling, whenever I get a chance to return to Europe I split my time between visiting my family and trips to southern Europe where the weather is hot, but not humid like Tokyo is in summer. 

I think a national trait of the British is a good sense of humour and in that way I’m no exception, in life it’s too easy to be serious I can usually see the funny side of most situations and sometimes get into trouble as a result.

Anyway I said earlier that I liked to fix things so if you think your English is “broken” and need help repairing it, I’m your man!

Jared 先生

Jared先生は、15年以上にわたり多岐にわたる教育経験を積んでおり、日本の中学校および高等学校での指導を通じて、入試問題の作成や英検の教材開発、ディベートのコーチング、大学奨学金の獲得支援など、数多くの実績を上げてきました。また、アメリカのLexileシステム、ヨーロッパのCEFR、日本の文部科学省の教育基準にも精通しています。さらに、ハーバード大学で学校経営とリーダーシップの資格を取得しており、2歳からの幼児教育にも長年携わっています。Jared先生は、生徒が自信を持って言語学習に取り組める、温かく魅力的な学習環境を提供することに情熱を注いでいます。

Jared has over 15 years of diverse teaching experience, including extensive work in Japanese junior high and high schools, where he has been involved in creating entrance exam questions, developing study materials for the EIKEN (English Proficiency Test), coaching debate teams, and supporting students in obtaining university scholarships. He is also well-versed in various educational systems, including the U.S. Lexile system, Europe’s CEFR, and Japan’s Ministry of Education standards (MEXT). Additionally, he holds a certification in School Leadership and Management from Harvard University. He has long been involved in early childhood education, specializing in teaching children as young as 2 years old. Jared is passionate about providing a warm and engaging learning environment where students can build confidence and achieve their language goals.

東京帰国子女英語の教師ジェレッド


I was born in Seattle, Washington, USA but I quickly moved to the quiet countryside of Oregon. As I grew up, I got to travel around the US with my parents. Though my friends had the latest fashion trends or electronic devices, and I didn't, I was lucky enough to have a long list of places that I had been. 

Traveling was always big in my family, but now I live far away from my home country. I have a new family now though! I am married with a child too. My wife is actually a former 帰国子女 returnee. She helps keep me grounded and has also given me so much more insight into what life is actually like for returnee students. Together we raise our child bilingually!

Gallery Jared - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

After studying Japanese, English, history and business at the University of Oregon, I moved to Nagano with a one year plan in 2010. Sure enough I fell in love with the Japanese countryside. That love convinced me to stay another year.

I wasn't planning on staying in Japan much longer than two years, but soon after my contract renewal came the disaster that was the 2011 Great Tohoku Earthquake. Despite the tragedy that it was, through seeing the amazing spirit of the Japanese people all coming together, I felt a drive to stay and help out. Since then, I can truly say I'm happy and that I've built a wonderful life here. 

Ever since I was a freshmen in school, I was interested in English education. My first experience involved helping a Japanese student my same age study for the TOEFL test. From that point on, I started meeting regularly with international students all across campus. I truly enjoyed our conversations together, what they taught me about the world, and how big of a place I learned it to be.

I cannot take credit for the hard work my students have put in. They always keep me in awe of how much someone can accomplish when they put their focus onto something. Some top moments for me though as a teacher were as follows:

  • Watching my first club student I had ever coached for an English speech contest become the Nagano Prefectural Champion. Her efforts really helped me understand the power of motivation. When she was offered a university scholarship, her efforts, literally, had paid off!
  • Teaching a group of underprivileged countryside high school students and pushing them to participate in English debate at a high level. Such wit and charm from those over-achieving students still brings a smile to my face today.
  • Having a chance to lead and bond with a homeroom class of junior high school students over three years, and watching them grow academically.

These days I spend my free time these days keeping up to date with politics and following business news. To stay physically active, I love occasional winter trips for snowboarding, day trip hiking getaways, and attending the local gym here in Kichijoji. My daughter keeps me the busiest though!

ジェレッド 英語スピーチコンテスト 帰国子女英語
My years as a high school teacher!

These days I spend my free time these days keeping up to date with politics and following business news. To stay physically active, I love occasional winter trips for snowboarding, day trip hiking getaways, and attending the local gym here in Kichijoji. My daughter keeps me the busiest though!

Jim 先生

ジム先生は大学の教授であり、30年以上にわたって子どもたちの教育にも深く関与しています。彼は帰国子女教育、一般の日本人学生、大学レベルのコース、さらには社会人向けの英語教育など、多岐にわたる分野で豊富な実績を有しています。さらに、生徒が名門大学に進学するために必要なスキルや知識についても詳しく理解しています。国際バカロレア(IB)の資格を持っており、その科目については子供から大人まで教えることができます。

Jim is a university professor who has also been involved in children's education for more than 30 years. He has a wealth of experience in various areas, including education for returnee children, standard Japanese students, university-level courses, and English for working professionals. Additionally, he understands what students need to get into prestigious universities. He holds an International Baccalaureate (IB) qualification and is capable of teaching courses in that subject to children adults.

英会話レクシス吉祥寺のカナダ人のネイティブ英語の先生 Jim


I am a rare fish from Montreal, Canada: a native English speaker that is. 
There are not so many of us and most of those I grew up with have left Quebec to live in English speaking places.
I came to Japan about 15 years ago after living in Australia for five years.

My hobbies used to mainly be hiking and swimming and dancing to rock and roll. 
Now I am more interested in walking, composing music, butchering pictures in Photoshop, and trying to make money on the stock market.

Gallery Jim - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

↑The second picture from the left is me taking a rest after rowing across the Pacific Ocean (actually Inokashira Pond).
The third from the left is a photoshop job as I don’t actually own a tuxedo.
The rightmost was taken in Western Australia before I did a one week hike along the river below me.

Daniel 先生

ダニエル先生は英検(英語検定試験)のエキスパートであり、長野県内のトップクラスの高校で教員として活躍してきました。また、日本の高校代表チームの英語ディベートコーチとしても以前ご経験をお持ちです。12年以上にわたり、多くの高レベルな英語学習者のスキルアップをサポートする一方で、初心者レベルの生徒が初めて英語で会話する手助けもしています。

Daniel is an expert in the Eiken English proficiency test and has served as a teacher at one of the top high schools in Nagano Prefecture. He also has experience as a former English debate coach for the Japanese high school national team. In addition to supporting the skill development of many top-level English learners, he has also helped students at the beginner level have their first conversations in English for more than 12 years.

英会話レクシス吉祥寺のアメリカ人のネイティブ英語の先生 Daniel

I’m originally from America, though I’ve lived in six states, four countries, and I’ve moved over 30 times. Despite this, I’ve finally decided to settle down in Tokyo! After moving to a small countryside village in Nagano, I fell in love with Japan and its people. 

I lived in Yasuoka-mura, a tiny farming village for one year before moving to Ina City to teach English. During my years there, I taught both junior high school and high school English. I had the privilege of teaching and coaching English debate at Ina Kita High School, where our team took 2nd or 3rd place in the All Japan High School English Debate Association (HEnDA) tournament every year for three years straight. Our team even went abroad to the World Schools Debating Championship twice! 

アメリカ人のネイティブ英語の先生 Daniel

    

I have been teaching, coaching and tutoring English for many years in Japan and enjoy helping my students succeed and become proficient in the English language. 

When I’m not teaching, actually, I am a professional artist and illustrator. Beyond that, you’ll find me outdoors- either hiking, snowboarding, camping, or in a climbing gym somewhere in Tokyo! I also love any form of art, reading books, and creating beautiful aquariums. Additionally, I quite enjoy volunteering. I actually volunteered five times in Tohoku after the Great Eastern Japan Earthquake, where I was once again awed by the spirit and dedication of the Japanese people. 

20220608 230952 - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

I look forward to working with you and helping you (or your children) succeed on the journey to become successful in your English life!

(Just be prepared to see many, many photos of my cats and aquariums!)

Gingie 先生

Gingie 先生は、TOEIC、EIKEN、マンツーマンの会話、大人向け英語教育、インターナショナルスクールのカリキュラム、そして幼稚園のカリキュラムにおいて教育経験を持っています。さらに、K-12対象のLEXILE指導の認定も取得しています。以前は、東京のインターナショナルスクールで帰国子女プログラムの担当者として活躍していました。当校で最も若い教員でありながら、日本での教育経験はすでに約10年にも及びます

Gingie has educational experience in TOEIC, EIKEN, TOEFL, one-on-one conversations, English education for adults, international school curricula, and kindergarten curricula. She also holds a certification in K-12 LEXILE instruction. Previously, she was active as the person in charge of the program for returnee children at an international school in Tokyo. As our youngest teacher, she still has nearly a decade of experience teaching students in Japan.

ネイティブ英語の教師アメリカからギンジー先生 帰国子女の教師

First off, I would like to thank you for taking your time to not only look at Lexis but also learn a bit about me! My name is Gingie! I’m originally from vibrant Miami, Florida in the USA. For university I moved to Pasadena, California. Within my university education studies, I focused on illustration and fine arts.  

20230528 214222 - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。


My initial interest in teaching and preparing people for their futures stems from growing up surrounded by a family of educators. Since my middle school years, I’ve spent the better part of summers and weekends helping my mother, a fellow teacher, at her high school. Even now, when I go back to the USA on vacation, I often help my sister with her theater projects for local children. 

 I genuinely enjoy the nostalgic feeling that comes with every aspect of teaching. It reminds me of the hard work and dedication my family led with by example when I was a kid. They always stressed the importance of education and helping others. The ability to speak English creates so many opportunities for travel, work, and different adventures! As someone who moved to the lovely country of Japan to experience another culture and push myself, I understand the importance and joy of helping and encouraging students to learn about other cultures. I will always do my best to make sure that students get what they need.  I love to help them create advantages in their own life, preparing them for success!

I personally enjoy drawing and painting. I try to make new works (even just simple sketches) whenever I have time. I have always admired anime and manga for their different drawing styles and effects on storytelling. When I was younger, I was a huge fan of Naruto and I really liked the idea of going on adventures and trying new things. This was one of the main things that led me down my creative path, as well as making me want to travel and learn more about the world. 

I also really really enjoy K-pop! I often play quiz games with my friends or learn dances for them or even sing the songs at Karaoke. I’ve been to a few concerts and I’ve always admired the hard work that goes into being an Idol. The music is very fun for me and I like learning about a different culture as well as watching interviews and having traveled to South Korea as well. 

I have a wide range of hobbies such as traveling, hiking, and a love for everything PompomPurin. I find that the best day is when I learn something new and I try to do that every day! I hope that I can learn more things from my students and their hobbies. It’s always exciting to learn and I’m always excited to teach anyone new things as well. 

20230524 143729 2 - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

My time here in Japan has taught me a lot.  While I am a teacher, I have personally learned many things through my time teaching in English classes, Eikawas and at International schools. My time at different locations has given me the experience of working with a wide range of age groups. As head kindergarten teacher at an International school, I was responsible for checking the other teachers’ lesson plans and guiding them when necessary, but additionally I was responsible for the curriculum for said school’s returnee program. It’s through these different experiences in teaching, that life has led me to Lexis. I am extremely happy to join the team. It’s nice to join an establishment that has, for three generations, been a staple of excellence in the community. Let's learn a lot together! 

James 先生

ジェームズ先生は高度な英語教育に特化した大学教授です。主に医師や看護師に教えることが多いですが、帰国子女教育も得意としています。彼はテストやテスト対策にも豊富な経験を持ち、多くの生徒が英検、大学入試、さらには大学レベル以上のテストで優れた成績を収める手助けをしています。

James-sensei is a university professor specializing in advanced English education. While he often teaches doctors and nurses, he is also skilled in education for returnee children. He has extensive experience in tests and test preparation, helping many students excel at the upper levels in things such as Eiken, university entrance and tests within the university level and beyond.

英会話レクシス吉祥寺のカナダ人のネイティブ英語の先生 James

Originally from Winnipeg, Canada, I moved to Quebec City to study Cultural Anthropology at Laval University…in French! 
I came to Japan way back in 1990 for a" one-year" Working Holiday, but I loved it here so much that I stayed! 
When I'm not teaching university and adult students, I love playing the harmonica and traveling. 

Gallery James 1 - Lexis Language Center  帰国子女・大人・子供 英会話レクシス吉祥寺 吉祥寺のネイティブ英語講師紹介 Lexisでは、カナダ、アメリカ、イギリス出身の経験豊富なネイティブ英語講師が在籍しており、各講師は平均20年以上の日本における英語教育経験を持っています。私たちの講師陣は、帰国子女英語教育、大人向け英語教育、多種多様な英語能力試験の対策、さまざまな教育システムのカリキュラム開発など、多岐にわたる専門知識を有しています。特筆すべきは、私たちの講師たちは、幼児から大人まで、すべての学習者階層での豊富な経験を持ち、学習者が英語学習の目標を達成するための実績を積み上げてきたということです。特に、高度な英語クラスで、成績優秀な帰国子女のサポートに力を入れています。これまでの経験と専門知識を活かし、日本人が英語学習において直面する一般的な課題について深い理解を持ち、多彩なノウハウを駆使して生徒たちの英会話力を伸ばすことに全力を注いでいます。

Over the years,I've played harmonica in various bands ranging from blues and rock to electronica and experimental. 
Needless to say, I love ALL kinds of music!

Since I particularly enjoy visiting Asian countries, Japan has been a great base for me to explore many interesting places. Of course, I also like taking trips all over Japan, especially to onsen!

But my favourite place in the whole world is The Lake of the Woods in Ontario, Canada where I have spent every summer since I was born! 

People often ask me why I like teaching. The answer is easy; I enjoy meeting all kinds of people, and they teach ME a lot too!